|
|
| Die
Trommelgruppe der Waldorfschule stimmt die Gäste auf den Abend
ein.
The percussion group of Waldorf School drumming up the spirit
for the evening. |
Trio
Feminale sorgt für entspannte Gemüter.
Trio Feminale created a relaxing atmosphere. |
| |
|
|
|
| Privatschule
Karibib Vorstand: W Friedrich, D Dietterle, A Diener und T Friedrich
(Initiator und Hauptsponsor)
Privatschule Karibib Board from left to right: W Friedrich,
D Dietterle, A Diener and T Friedrich: (initiator and main sponsor) |
D Esslinger,
Festordner begrüsst die Gäste.
Master of Ceremonies D Esslinger welcomed the guests |
| |
|
|
|
| Eine alte Tradition
neu geboren – der Windhoeker Männerchor.
An old tradition re-emerges – the Windhoek Men’s
Choir |
Freiherr von
Kittlitz der Botschafter der Bundesrepublik Deutschland und Gattin
verleihen dem Abend Status.
His Excellency, Mr von Kittlitz, Ambassador of the Federal Republic
of Germany and his spouse raised the status of the occasion. |
| |
|
|
|
| Die
Herren Stritter und Thieme der Ohlthaver & List Gruppe sind
wichtige Gäste.
As representatives of the mainstay of the Namibian economy,
Mr Stritter and Mr Thieme of the Ohlthaver & List Group were
important guests.
|
| |
|
|
|
| T
Friedrich, Vorsitzender des Projekt Lilie, liefert die Eröffnungsrede.
T Friedrich, Chairman of Projekt Lilie, delivering the opening
speech. |
| |
|
|
|
| E
Müller, Vorsitzender des Deutschen Kulturrats der ebenfalls
Projekt Lilie aktiv fördert Projekt Lilie.
E Müller, Chairman of a German cultural umbrella organisation
actively promoting Projekt Lilie. |
Old
Mutual mit seinen Gästen verleiht Projekt Lilie ebenfalls seine
Unterstützung.
Old Mutual, and guests, also lends its support to Projekt Lilie.
|
| |
|
|
|
| Prof Dr Rolf
Stumpf, Chancellor Nelson Mandela Metropolitan University, Port
Elizabeth, unser zweiter hochkarätiger Gastredner spricht über
die Zukunft der Bildung in Entwicklungsländern.
Prof Dr Rolf Stumpf, Chancellor of Nelson Mandela Metropolitan
University in Port Elizabeth, our second high profile guest speaker
speaking on the future of education in developing countries.
|
H Müseler
und K Becker hören aufmerksam dem Gastredner zu.
H Müseler and K Becker listen attentively to the guest
speaker. |
| |
|
|
Ehepaar
Van Alphen, Grant Thornton Neuhaus, als beständige Förderer
in lustiger Laune.
Mr and Mrs H van Alphen, regular supporters of Projekt Lilie,
in the best of spirits |
| a |
|
 |
Die Gewinner sind vlnr
Fr I Koch (DHPS), Fr M Courtney-Clarke (NHS), Fr B Voigts (DSSW),
Fr S Koepp (DSW) und Fr J Oestlund (DPS Grootfontein).
The winners were from left to right Mrs I Koch (DHPS), Mrs M Courtney-Clarke
(NHS), Mrs B Voigts (DSSW), Mrs S Koepp (DSW) and Mrs J Oestlund (DPS
Grootfontein). |
| |
|
 |
|
Prof Dr HV Gretschel
der Unam empfängt die goldene Lilie von Herrn T Friedrich.
Prof Dr Gretschel of Unam being handed the golden Lilie by the
Mr T Friedrich, Chairman of Projekt Lilie. |
| |
|
 |
 |
Herr Sievers, Vorsitzender der DHPS
liefert die Laudation für Frau I Koch Preisträger der silbernen
Lilie.
Mr Sievers, Chairman of DHPS, delivers the laudation for Mrs I
Koch, winner of the silver Lilie. |
Fr M Hoffmann, Sekretärin Projekt
Lilie, überreicht den 3ten Preis an Frau Oestlund (DPS Grootfontein)
Mrs M Hoffmann secretary of Projekt Lilie hands over the third
prize to Mrs Oestlund (DPS Grootfontein). |
| |
 |
 |
Herr S Einbeck richtet Grussworte
des Hilfskomitees Südliches Afrika, als grosszügiger Spender
von N$ 10 000, an das Projekt Lilie aus.
Mr S Einbeck speaking on behalf of a donor of N$10,000. |
Frau de Picciotto, Leiterin der Trommelgruppe
der Waldorfschule und Herr Becker Leiter des Windhoeker Männerchors
empfangen ihren Dank und Anerkennung.
Mrs de Picciotto and Mr Becker, conductors of the Waldorf Percussion
Group and Windhoek Mens Choir respectively, receive their thanks and
acknowledgement. |
| |
|
 |
Minister of Home Affairs
Hon Nghidinwa Schirmherrin der FAWENA empfängt eine Spende der
PSK.
The Minister of Home Affairs, Hon Nghidinwa, Patron of FAWENA
receives a donation from Privatschule Karibib in support of a worthy
cause. |